[Romaji] (Se~ no!) | [English Version] (One~ two!) | |
Demo sonnan ja dame Mou sonnan ja hora Kokoro wa shinka suru yo Motto motto | But that's a no-no See that's already Getting our hearts moving on Further and further | |
Kotoba ni sureba kiechau kankei nara Kotoba o keseba ii ya tte Omotteta osoreteta Dakedo are? nanka chigau kamo... | "If the bond is gone soon as it's put to words Better not say anything" Or so I thought, backing away But eh? Something's wrong with that... | |
Senri no michi mo ippo kara![1] Ishi no you ni katai sonna ishi de[2] Chiri mo tsumoreba Yamato Nadeshiko?[3] 'shi' nuki de iya shinu ki de![4] | Every long journey begins with one little step![1] With a stern determination that is set in stone[2] Build a pile of garbage up to become Yamato Nadeshiko?[3] Disregard the 'shi'? Nope, disregard my life![4]Fuwafuwari fuwafuwaru Anata ga namae o yobu Sore dake de Chuu e ukabu | Fluffily~ fluffity~ When you call my name Just that will make me Go floating in the air |
Fuwafuwaru fuwafuwari Anata ga waratte iru Sore dake de Egao ni naru | Fluffity~ fluffily~ When you show your smile Just that will make me Feel so happy | |
Kami-sama arigatou Unmei no itazura demo Meguriaeta koto ga Shiawase na no | Dear God, thank you Even if it's just destiny pulling a prank on me I'm so glad of the fact that We both had met | |
Demo sonnan ja dame Mou sonnan ja hora Kokoro wa shinka suru yo Motto motto | But that's a no-no See that's already Getting our hearts moving on Further and further | |
Sou sonnan ja ya da Nee sonnan ja mada Watashi no koto mitete ne Zutto zutto | Yup that's a no-go Hey that's a bit too early Don't take your eyes off me Never and ever | |
Watashi no naka no anata hodo Anata no naka no watashi no sonzai wa Madamada ookikunai koto mo Wakatteru keredo | I know that The me that's inside of you Isn't as big as The you that's inside of me but | |
Ima kono onaji shunkan Kyouyuu shiteru jikkan Chiri mo tsumoreba Yamato Nadeshiko! Ryakushite? chiri-tsumo Yamato Nadeko! | Now at this same moment Sharing the same feeling This pile of garbage will become Yamato Nadeshiko! Makin' it short, Pile-o-Garb Yamato Nadeko! | |
Kurakurari kurakuraru Anata o miagetara Sore dake de Mabushisugite | Swoonily~ swoonity~ When I look at you Just that will make me Daze to your radiance | |
Kurakuraru kurakurari Anata o omotte iru Sore dake de Tokete shimau | Swoonity~ swoonily~ When I think of you Just that will make me Melt to the ground | |
Kami-sama arigatou Unmei no itazura demo Meguriaeta koto ga Shiawase na no | Dear God, thank you Even if it's just destiny pulling a prank on me I'm so glad of the fact that We both had met | |
KO I SU RU KI SE TSU WA YO KU BA RI Circulation KO I SU RU KI MO CHI WA YO KU BA RI Circulation KO I SU RU HI TO MI WA YO KU BA RI Circulation KO I SU RU O TO ME WA YO KU BA RI Circulation | The season of love is a zealous circulation The feeling of love is a zealous circulation The eye in love is a zealous circulation The maiden in love is a zealous circulation | |
Fuwafuwari fuwafuwaru Anata ga namae o yobu Sore dake de Chuu e ukabu | Fluffily~ fluffity~ When you call my name Just that will make me Go floating in the air | |
Fuwafuwaru fuwafuwari Anata ga waratte iru Sore dake de Egao ni naru | Fluffity~ fluffily~ When you show your smile Just that will make me Feel so happy | |
Kami-sama arigatou Unmei no itazura demo Meguriaeta koto ga Shiawase na no | Dear God, thank you Even if it's just destiny pulling a prank on me I'm so glad of the fact that We both had met | |
Demo sonnan ja dame Mou sonnan ja hora Kokoro wa shinka suru yo Motto motto | But that's a no-no See that's already Getting our hearts moving on Further and further | |
Sou sonnan ja ya da Nee sonnan ja mada Watashi no koto mitete ne Zutto zutto | Yup that's a no-go Hey that's a bit too early Don't take your eyes off me Never and ever |
[Lirik+Terjemahan(English)] Kana Hanazawa - Renai Circulation
Top Series
Shangri-La Frontier
Added Series
IDK
Diberdayakan oleh Blogger.
Followers
Cari Blog Ini
Blog Archive
- Desember 2023 (1)
- September 2022 (1)
- April 2018 (10)
My Blog List
Popular Post
-
[Romaji] (Se~ no!) [English Version] (One~ two!) Demo sonnan ja dame Mou sonnan ja hora Kokoro wa shinka suru yo Motto motto But t...
-
How many days have passed like this, The city, the crowd is fading and moving on... I sometimes have wondered, where you've gone? ...
-
UVERworld - ODD FUTURE (Masa Depan Yang Asing) Boku no Hero Academia Season 3 Opening #1 [Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paro...
Report
https://m.facebook.com/profile.php/?id=100011684749710&name=xhp_nt__fb__action__open_user
Request
https://m.facebook.com/profile.php/?id=100011684749710&name=xhp_nt__fb__action__open_user